#21787 (de Lenclos):
#21785 (Lucky-):
Турик, вот это реклама у тебя в барне конечно
Социалистический - Пушкина, если я не ошибаюсь. Отличная клиника, даже обращалась туда) Тоже как-то проезжала и сфотала, ток фотку найти не могу(
Привет красавица, привет!)
Безумно рад тебя я слышать!)
Ты как далёкая звезда!
Мне улыбаешься с афишы!)
И в понедельник жить полегче!
И в сердце радость и тепло!
Ты заряжаешь позитивом!
Хотя безумно далеко!)
можно обратить внимание на витрины с поиском сотрудников, на одной работа пишется по эностранному work, а на другой job.
минутка английского от бритвы
Work
Значение слова:
Что-то, что вы делаете, в том числе для того, чтобы заработать деньги.
Употребление:
Work мы используем, если нужно описать деятельность, и то, что человеку нужно сделать (объем работы). Также work мы можем использовать, если имеем в виду занятие, где нужно приложить усилие для достижения определенного результата, при этом даже не обязательно получение денег за работу.
Job
Значение слова:
Должность, место, служба, на которую мы ходим каждый день и получаем деньги.
Употребление:
Job мы используем, когда говорим о регулярно оплачиваемой работе, которую вы выполняете для работодателя.
В чем разница? Используя job, мы имеем ввиду конкретное место работы, на которое мы ходим каждый день, чтобы выполнить свою work и получить за это деньги.
когда-то мне один из клиентов открыл глаза)
минутка английского от бритвы
Work
Значение слова:
Что-то, что вы делаете, в том числе для того, чтобы заработать деньги.
Употребление:
Work мы используем, если нужно описать деятельность, и то, что человеку нужно сделать (объем работы). Также work мы можем использовать, если имеем в виду занятие, где нужно приложить усилие для достижения определенного результата, при этом даже не обязательно получение денег за работу.
Job
Значение слова:
Должность, место, служба, на которую мы ходим каждый день и получаем деньги.
Употребление:
Job мы используем, когда говорим о регулярно оплачиваемой работе, которую вы выполняете для работодателя.
В чем разница? Используя job, мы имеем ввиду конкретное место работы, на которое мы ходим каждый день, чтобы выполнить свою work и получить за это деньги.
когда-то мне один из клиентов открыл глаза)
#21795 (БРИТВЫЧ):
можно обратить внимание на витрины с поиском сотрудников, на одной работа пишется по эностранному work, а на другой job.
минутка английского от бритвы
Work
Значение слова:
Что-то, что вы делаете, в том числе для того, чтобы заработать деньги.
Употребление:
Work мы используем, если нужно описать деятельность, и то, что человеку нужно сделать (объем работы). Также work мы можем использовать, если имеем в виду занятие, где нужно приложить усилие для достижения определенного результата, при этом даже не обязательно получение денег за работу.
Job
Значение слова:
Должность, место, служба, на которую мы ходим каждый день и получаем деньги.
Употребление:
Job мы используем, когда говорим о регулярно оплачиваемой работе, которую вы выполняете для работодателя.
В чем разница? Используя job, мы имеем ввиду конкретное место работы, на которое мы ходим каждый день, чтобы выполнить свою work и получить за это деньги.
когда-то мне один из клиентов открыл глаза)
как раз оформлением занимаюсь, как правильно то, по твоему? Лучше вджобывать или ворковать)?
de Lenclos, правильно будет иметь постоянный высокий пассивный доход. Тогда и вджобывать не нужно будет и ворковать ;)
de Lenclos, вджобывать, а в описании к вджобыванию воткать)
#21797 (Артхаус):
de Lenclos, правильно будет иметь постоянный высокий пассивный доход. Тогда и вджобывать не нужно будет и ворковать ;)
ахахахахаха, прав однозначно коллега :-DDD Аватарка твоя прям вообще излучает лучи умаления, one Love
#21785 (Lucky-):
Турик, вот это реклама у тебя в барне конечно
когда зарегался на площадке нова, на витринах был только Антуриум, с 0 продаж, я сразу вспомнил эту клинику) сделка была первой и для шопа и для моего ака)
Надо сказать, у Антуриума за ~25 сделок ни разу не пролетел мимо, не пожаловался ни на качество ни на количество стафа.
Вы не вошли в систему